Nina Simone, House Of The Rising Sun

There is a house in New Orleans
Call it the Rising Sun
And it’s been the ruin
Of many a poor girl
And me, oh Lord, I’m oneIf I’d listened what my mama said
Be at home today
Bein’ so young
And foolish, my Lord
Let a gambler lead me astray

My mother was a tailor
Sews new blue jeans
My sweetheart’s is a drunkarad, Lord
Drinks down in New Orleans

Go tell my baby sister
Never do what I have done
Shun that house in New Orleans
They call it the Rising Sun

Goin’ back to New Orleans
Race is almost run
Goin’ back to spend my life
Beneath, beneath, beneath, oh Lord
Beneath, oh now
Beneath the rising, rising sun
Now, now

You come on bye

Pubblicato in: Senza Categoria on 27 Marzo 2008 at 19:23 Lascia un Commento
Tags:

Nina Simone e Art Therapy

legendRicevo questa e.mail:

im a masters student in art therapy currently .. and im doing a multimedia art project about nina simone. I was wondering if it was possible to use some of you nina videos, SOLEY for this project for class. I could put in writing a promise of not using it for anything else. It would be reeeeally helpful, as I am making a image / video collage of her and he music, alongside charcoal images of various things and people.
So if this is at all possible I would really appreciate it, lemme kno.
Magdalena

Rispondo:
sure
you can use both video on youtube (they are public) and mine you’ll find enclose here below.
congratulation for your project and i’d really appreciate ti receive your work when ready, if you can
yours sincerely

Fiori fiori per Nina, Nina Simone

Pubblicato in: Senza Categoria on at 19:14 Lascia un Commento
Tags:

Interpretazioni di Strange Fruit

JazzFan ha scritto un denso testo dedicato a Billie Holiday.
Ottimo per accostare questa musicista vissuta in tempi difficili, quando la discriminazione razziale era infinitamente feroce e violenta.
Nina Simone ha, per certi versi, preso il testimone e continuato la sua lotta culturale e politica in tempi diversamente difficili rispetto agli anni ‘30 e ‘40.
Sulla linea Billie Holiday-Nina Simone si può leggere un pezzo della storia degli Stati Uniti alla metà del ‘900.

JazzFan mi ha ispirato una piccola antologia di interpretazioni di “Strange Fruit”.
Dopo la prima, di Billie Holiday, c’è quella di Nina Simone.
Le altre sono di: Dee Dee Bridgewater; Lou Rawls, Carmen Mc Rae e Cassandra Wilson

Nina Simone interseca My Baby Just Cares For Me con Bach

La vecchiaia ha molto oltraggiato Nina Simone.
La sua gigantesca presenza musicale è concentrata nell’arco di tempo che va dal 1958 al 1978, quando con una zampata da leonessa risorge ed esce il suo Baltimore.
Poi ha vissuto di riflesso, tranne che con l’album A single woman, del 1993, dove riflette sul corso del tempo. Un album crepuscolare e bellissimo.
Nel frattempo teneva concerti spesso faticosi, duri, e possibili solo quando la sua sofferenza lo permetteva.
Eppure il suo talento, la sua energia, il suo solo appiglio con il mondo attraverso la musica le permetteva di fare un finale così, dove
My Baby Just Cares For Me si interseca con Bach e con la sua nostalgia di non avere potuto diventare una pianista classica:

Fiori, fiori per nina, Nina Simone
e grazie a Manyakhin che ha postato su Youtube questo eccezionale documento sonoro e visivo.

Before the Sunset – Prima del tramonto di Richard Linklater

Il film Before the Sunset – Prima del tramonto di Richard Linklater è attraversato per i suoi 80 minuti da Eros, il dio dell’amore.
Nel precedente film, Prima dell’alba, due ventenni si erano incontrati ed avevano trascorso assieme una notte di passeggiate, parole, baci e intimità a Vienna. Poi si erano lasciati con la promessa di rivedersi sei mesi dopo. Senza riuscirci.
Nove anni dopo si incontrano di nuovo a Parigi. Jesse è uno scrittore che ha appena pubblicato un best seller che allude alla loro storia e Celine lavora in progetti ecologici.
E’ il caso a farli incontrare di nuovo.
Passano assieme il tardo pomeriggio, fino al tramonto, per l’appunto. Perchè lui dovrebbe prendere l’areoplano, per tornare negli Stati Uniti, dove ha una moglie, un matrimonio usurato e un figlio.
E questo tempo è tutto occupato dai loro fitti dialoghi, da parole e riflessioni.
La cinepresa sta addosso ai due che si parlano in continuazione. Eros propiziando la loro relazione.
Quando lui sale nella sua casa, per quello che potrebbe essere l’ultimo saluto, prima Celine gli canta una canzone. Un valzer scritto da lei, e indubbiamente ispirato dalla loro storia di un giorno e nove anni prima:
E subito dopo, quando ormai Eros ha lanciato tutte le sue frecce, Jesse mette sul lettore una canzone.
Just in Time, cantata da Nina Simone.
E questo si dicono.
Che manca a tutti e due.
Di come cantava lei.
Di come si fermava nel mezzo di una canzone, per iniziarne un’altra.
Di …..
” …. lei a volte nel bel mezzo di una sua canzone si fermava …. si allontanava dal pianoforte …. raggiungeva il bordo del palco e con studiata lentezza ….”

Nina Simone canta “Here Come the Sun” per Thomas

Mi scrive Thomas:

…, avrei un’infinita’ di cose da raccontarti ma dovrei fermarmi a passare in dettaglio tanti mesi di novita’ e prendere atto di quanto avviene..
Non ti ho dimenticato e ti ringrazio per il link su Nina Simone e per gli auguri pasquali. Spero tu stia bene e le feste siano trascorse serene.
Io sono a Londra. Ho lasciato Loughbrough perchè ho vinto una borsa di studio italiana e per sei mesi prendero’ parte ad una ricerca come assistente ricercatore..
Inutile dirti che che navigo in una marea di pensieri, sensazioni, impressioni..Mi sembra cosi’ strano che tutto sia cambiato in 6 mesi..
Ti raccontero’ presto i dettagli,
ti abbraccio,
Thomas
27 marzo 2008
Thomas è un amico di rete, propiziato due anni fa da Nina Simone
Ti dedico questa canzone di Nina, Thomas:
Pubblicato in: Senza Categoria on at 13:26 Lascia un Commento
Tags:

Nina Simone: esercizi di traduzione in inglese

legendCome provare ad imparare almeno l’inglese scritto quando il tempo corre via svelto e le capacità di studio si riducono?
Astime suggerisce di lavorare sulla motivazione e, quindi, di partire da Nina Simone. La musicista che in questi anni mi accompagna, sorprendendomi sempre per la sua modernità, classicità e pathos interpretativo.
E allora ecco la “traduzione” (chiedo venia) del testo Il Regno segreto di Nina Simone.
Ogni correzione sarà molto gradita.

Nina Simone isn’t just a Cult of mine, but a companion in my days and nights.
When I need something close to perfection then Nina appears. Perhaps in the years ‘70 I met for first time one of her disksdisk: “The Amazing Nina Simone” (1959). In the while i’m writing, that LP is the next to me with her best photo representing: alone, closed eyes, her armes and beautiful holding together the notes.
At first i didn’t appreciate it: a cult comes when it decides to spread out.
I was enlightened when i got fifty, for two concomitant reasons: the listening of the 10 minutes of  Sinnerman in “Pastel Blues” (1965) and the Cd “Nina Simone and Piano” (1968). Dear reader, test to listen to “Who Am I” and perhaps also you will enter in her kingdom.  And’ also happened with her most sensitive biographer: “a song as Sinnerman, , the certainty that this music had been always there and asked only to be identified” (David Brun-Lambert, Nina Simone: a Life, Flammarion, 2005).
From that moment I can wander about the discovery of other musicians and these can help to cheer me the life, but later I always return from her. And every time it renews equally the emotion. Sometimes (but my wife everytimes says) up to the tears, as in the poetries.
Nina Simone doesn’t only sing: Nina Simone interprets as a theatrical actor. This almost unique ability has elegantly suffered by Charles Aznavour that said: “The people that sing the jazz often sing the music. Nina Simone sings the text at the same time of the music.”
That’s why “You’d Be So Nice To Come Home To”, a standard jazz in fast time, with Nina Simone it becomes up to the pang slow and because “Strange Fruit” it is agonizing even more that in Billie Holiday. Her songs and her piano, to an impassioned listening, can be “seen” as brushes: black, yellow, blue (lot of blue), white.. All this has done with the voice, with the notes of the piano, but above all with the times that it puts among the words. They are these instants of silence, these breaks to produce the magic. And this was really what she wanted to get: dear reader try with “The Put To Spell On You” ….
Also her re-interpretations (Jacques Brel, J.J. Walker, George Harrison, Randy Newman, Bob Dylan) are a ri-creation: those songs become more beautiful. Dear reader try with “Ne me quitte pas“, ” Mr Bojangles“, “Baltimore“, “Here Comes The Sun“, “Just Like Tom Thumb Blues.” Her music goes long in the time. A lot of musical fashions pass. But even if her song has been arriving from the years ‘50, ‘60, ‘70, with Nina the time seems not to pass.
Other songs rest become beautiful music, but dated. For the songs of Nina Simone it can be said what Italo Calvino said of books: “Classical are those books which you usually say: “I am rereading…” and never “I am reading…” [...] A classical is a book that never finish to say what it has to say. [...]
I wonder me how Nina Simone is both so always actual and modern. I believe that her music has been the only energy that has held her long live, in the relationship with herself and with its public.
Dear reader: what do you wait to also enter into her secret kingdom?

Pubblicato in: Senza Categoria on at 12:51 Commenti (1)
Tags:

Antony and The Johnsons e Nina Simone

legendI musicisti che agiscono per la via del sentimento si dividono in due gruppi:
Nina Simone e tutti gli altri.

Fra tutti gli altri Antony si fa notare:

Antony and the Johnsons, I Am a Bird Now 

Pubblicato in: Senza Categoria on at 12:38 Lascia un Commento
Tags: ,

Nina Simone, Tell It Like It Is, 2008


Tell It Like It Is – Disc One

1 Cosi Ti Amo ‘To Love Somebody’ Cosi Ti Amo ‘To Love Somebody’ 2.35
2 To Be Young Gifted And Black (Studio Version) To Be Young Gifted And Black (Studio Version) 2.49
3 Ain’t Got No-I Got Life (Studio Version) Ain’t Got No-I Got Life (Studio Version) 2.54
4 Turn! Turn! Turn! ‘To Everything There Is A Season’ Turn! Turn! Turn! ‘To Everything There Is A Season’ 4.39
5 Suzanne Suzanne 5.14
6 Peace Of Mind (Studio Version) Peace Of Mind (Studio Version) 2.38
7 Do I Move You (Version II) Do I Move You (Version II) 2.19
8 Come Ye Come Ye 3.48
9 Take My Hand, Precious Lord (Remix) Take My Hand, Precious Lord (Remix) 1.46
10 Why? ‘The King Of Love Is Dead’ (Unedited Version) Why? ‘The King Of Love Is Dead’ (Unedited Version) 12.56

Tell It Like It Is – Disc Two

1 Save Me Save Me 3.24
2 Why Must Your Love Well Be So Dry Why Must Your Love Well Be So Dry 2.21
3 Whatever I Am ‘You Made Me’ Whatever I Am ‘You Made Me’ 3.05
4 What Have They Done To My Song Ma? (Previously Unreleased) What Have They Done To My Song Ma? (Previously Unreleased) 4.33
5 Suzanne (Alternative Version) Suzanne (Alternative Version) 5.12
6 Music For Lovers Music For Lovers 4.22
7 In Love In Vain In Love In Vain 2.28
8 I’ll Look Around I’ll Look Around 5.11
9 The Man With The Horn The Man With The Horn 3.40
10 The Glory Of Love The Glory Of Love 2.11
11 My Father/Dialog My Father/Dialog 1.42
12 Jelly Roll Jelly Roll 8.12
13 Tell It Like It Is Tell It Like It Is 3.53
14 22nd Century 22nd Century 8.45
15 Thandewye ‘Spiritual’ (Previously Unreleased) Thandewye ‘Spiritual’ (Previously Unreleased) 7.22

Fiori, fiori per Nina, Nina Simone

Le cifre della schiavitù

Avviso per un’asta di schiavi in America, 1829La storia è fatta anche di cifre che parlano, che hanno un loro linguaggio, una loro concretezza, a volte triste.

Agli inizi dell’Ottocento, dopo tre secoli di commercio di schiavi, alcuni stati coloniali ne dichiararono, finalmente, l’illegalità: la Gran Bretagna nel 1807, gli Stati Uniti d’America nel 1808, la Danimarca nel 1792. Almeno formalmente, giacché sino al gennaio 1870 continuavano a sbarcare a Cuba schiavi provenienti dall’Africa. La loro compravendita aveva arricchito nobili, principi, re, aveva sostenuto diverse economie statali, aveva prodotto innocenti vittime.
Desidero postare solo dei numeri, dei numeri che identificano una realtà passata.
Di seguito, la quantità di schiavi che arrivarono nel Nuovo Mondo fra il 1492 e il 1870 [1].

Sbarcati in: Messico 200.000, Cuba 702.000, Porto Rico 77.000, Santo Domingo 30.000, Centro America 21.000, Ecuador e Panamá e Colombia 200.000, Venezuela 121.000, Perù 95.000, Bolivia e Rio della Plata 100.000, Cile 6.000:
Totale 1.552.000

Scriveva Bartolomé de Las Casas nel 1542:

“Per terminare con questa vicenda di infamie e di ferocie voglio soltanto aggiungere che, da quando han posto piede nel paese [si riferisce agli spagnoli] fino a oggi, nel corso cioè dei suddetti 16 anni, quegli aguzzini non han cessato di mettere in mare navi piene zeppe di indiani che hanno mandato a vendere a Santa Marta [N.d.R. Colombia], all’isola Spagnola, alla Giamaica e a San Juan: in tutto più di un milione di schiavi.” [2]

Rino, di poche parole.

[1] da: The Atlantic Slave Trade: a census, di P.D. Curtin.
[2] da: Brevisima relación de la Destrución de las Indias, di Bartolomé de Las Casas.

Grazie

Pubblicato in: Senza Categoria on at 12:02 Lascia un Commento
Tags: